Buchtipp des Monats Januar 2014
Minigeschichten aus Brasilien
Von Peter Koj
Der Sturm der Frankfurter Buchmesse 2013 mit seiner riesigen Flut neuer Übersetzungen oder Neuübersetzungen brasilianischer Literatur hat sich gelegt. Einige dieser Neuerscheinungen konnten wir unseren Lesern bereits vorstellen. Bleiben aber doch eine ganze Reihe von Werken, die ebenfalls eine Besprechung wert sind.
Allen voran dieses kleine dtv-Bändchen. Und zwar aus verschiedenen Gründen. Zum einen, weil damit die Reihe der portugiesisch-deutschen Ausgaben des Deutschen Taschenbuch Verlages auf das glücklichste fortgesetzt wird: Nach den Contos Portugueses Modernos/Moderne portugiesische Kurzgeschichten (1996), den Poemas Portugueses/Portugiesische Gedichte (1997) und den Primeiras Leituras/Erste portugiesische Lesestücke (2002) nun diese 86 Minigeschichten aus Brasilien. Eine spannende Auswahl von Texten 13 moderner brasilianischer Autoren, total unterschiedlich in Thematik, Ton (von skurril über humorvoll, makaber bis zu surrealistisch) und Umfang (zwischen 2 Zeilen und 2 Seiten).
Ausgesucht und zusammengestellt hat sie die in Lissabon geborene Luisa Costa Hölzl, Portugiesisch-Dozentin und Publizistin, die mit ihrem Verein Lusofonia e.V. viel portugiesischsprachige Kultur und Literatur in das ansonsten eher Italien-angehauchte München bringt. Wanda Jacob hat diese häufig im umgangssprachlichen Bereich angesiedelten Geschichten nicht Eins-zu-Eins übersetzt, sondern adäquat übertragen. Insofern sind sie zum direkten Spracherwerb vielleicht weniger geeignet, erweisen sich aber für Leser mit Vorkenntnissen als wunderbarer Anstoß, sein portugiesisches Register zu erweitern.
Microcontos. Minigeschichten aus Brasilien
Ausgewählt von Luisa Costa Hölzl. Übersetzt von Wanda Jacob
Deutscher Taschenbuch Verlag. München 2013 - € 8,90