.
 


GRAMÁTICA - Grammatiknüsse
Gebrauch der Präpositionen "para" und "por"

apresentada por Filipa Baade e os seus alunos

Die portugiesischen Präpositionen sind schwieriger als auf den ersten Blick erkennbar. Eine komplette Definition würde an dieser Stelle zu lang sein und kann in allen guten Portugiesischbüchern nachgeschlagen werden. Wir wollen aber ein paar praktische Beispiele geben zu den Präpositionen para und por.

Para drückt verschiedene Relationen aus:
zum Ort und Ziel:
ir para a cama (Schlafen gehen),
falar para os alunos (zu den Schülern sprechen),
lugar para onde se dirige (wohin man sich begibt) ...

zur Zeitbestimmung:
para sempre (für immer),
dez para uma (zehn vor eins),
para quando (wann) ...

zum Motiv und Zweck:
jogar para se distrair (spielen um sich zu zerstreuen),
ser homen para tudo (ein Mann für alles sein) ...

Por drückt ebenfalls verschiedene Relationen aus:

zum Ort und Weg:
passar por minha casa (an meinem Haus vorbei),
por água (zu Wasser),
por terra (zu Lande) ...

zur Zeitbestimmung:
por um ano (für ein Jahr),
pela (por + a) manhã (am Morgen),
pela tarde (am Nachmittag)...

zum Motiv und Zweck:
por medo (aus Angst),
por isso (darum),
pelo (por + o) arranjo do carro (um das Auto wieder instandzusetzen)

zum Vergleich und Verhältnis:
por pessoa (pro Person),
por hora (je Stunde),
por tudo (für alles)...

Für den Schüler der portugiesische Sprache ist es nicht einfach, diese Unterschiede zu erkennen: Por isso, para aprender esta pequena lista!





| Seitenanfang |





Impressum         Disclaimer
.
Portugal-Post Nr. 9 / 2000