Vom Reichtum der portugiesischen Sprache
von Peter Koj
Materialsammlung:
Bedeutungsgleiche und -ähnliche Wörter
(Sinónimos ou quase-sinónimos)
Die nachfolgende Zusammenstellung enthält Begriffe und Ausdrücke, die
ich während meiner Tätigkeit als Lehrer an der DS Lissabon gesammelt habe.
Sie erhebt keinerlei Anspruch auf wissenschaftliche Systematik oder
Vollständigkeit; sie entstand vielmehr spontan und por carolice, wie
man in Portugal sagt, d.h. aus Liebhaberei. Trotzdem bin ich dankbar
für Kritik oder Ergänzungen, entweder per Post (Dr. Peter Koj, Susettestr.
4, 22763 Hamburg, Tel. 040-39 80 47 73, Fax 040-46 00 88 41) oder per
e-mail ().
N.B. Der Genus der Substantive ist nur angegeben, soweit aus der
Endung (-o, bzw -a) nicht eindeutig erschließbar.
Verzeichnis:
- bebedeira
- cabeça
- caminho
- cansado
- carvalho
- citrinos
- colectivos de animais (Herde etc)
- colina
- curral (Stallungen je nach Tierart)
- estar em dificuldades
- dinheiro
- embarcações (Schiffs- und Bootstypen)
- escuridão
- estúpido
- fugir
- grupo de pessoas, multidão
- mandar alg. embora
- orgulho, soberba
- patifes, malfeitores
- porco
- sova
- troçar
- vadiar
- ventos
- zé-ninguém
Abkürzungen:
alg. = alguém (jemand/en)
arc. = arcáico (archaisch)
bras. = brasileiro (brasilianisches Portugiesisch)
cal. = calão (Slang)
dim. = diminutivo (Verkleinerung)
euf. = eufemismo (Verniedlichung)
fam. = familiar (umgangssprachlich)
fem. = feminino (weiblich)
fig. = sentido figurado (übertragener Sinn)
fisiol. = fisiológico (körperlich)
jur. = termo de jurisprudência (juristischer Ausdruck)
lit. = literário (literarisch)
masc. = masculino (männlich)
pej. = pejorativo (herabsetzend)
prov. = provincianismo (regionaler Ausdruck)
psicol. = psicológico (psychologisch)
1. Bebedeira
a) Substantivos ( = Suff, Trunkenheit)
borracheira, fam. |
cardina, cal. |
carraspana, fam. |
cartola, fam. |
cega, cal. |
ebriedade, lit. |
fardeta moafa, pop. |
mona, cal. |
opa, prov. |
perua, fam. |
piela |
pifão |
pifo |
pileque, bras. |
piteira |
rosca |
tachada, cal. |
torcida |
tosga, cal. |
turca(s) |
b) Adjectivos ( = betrunken)
bêbado |
borracho, fam. |
chingado, prov. |
ébrio, lit. |
em estado etílico |
embriagado |
entrado, fam. |
entradote, dim. euf. |
esquinado, cal. |
etilizado, cal. |
grogue |
grosso, fam. |
inebriado |
pingado, fam. |
pingueiro |
tachado |
tocado |
toldado |
zaranza, prov. |
zuca, cal. |
c) Verbos ( = sich betrinken)
alcoolizar-se |
embebedar-se |
emborrachar-se |
embriagar-se |
empielar-se |
empifar-se |
empiterar-se |
encatrinar-se |
enfrascar-se |
engrossar-se |
etilizar-se |
inebriar-se |
pingar-se |
toldar-se |
d) Expressões idiomáticas
apanhar uma borracheira |
beber mais uma lágrima |
beber que nem uma esponja |
beber um copo |
emborcar uma bebida |
estar a meio pau |
estar bêbado que nem um cacho |
estar bêbado que nem um odre |
estar com os copos |
estar com os púcaros |
estar entre as 10 e as 11 |
estar tem-te-não-caias |
molhar a palavra |
não poder fazer o quatro |
não se aguentar nas tíbias |
não se poder ter em pé |
não se poder ter nas canetas |
ter bom vinho (einen gutartigen Rausch haben) |
ter um grão na asa |
2. Cabeça
bestunto |
bola |
cabeçorra |
cachimónia, fam. |
cachola |
caixa de pirolito, fam. |
coco, cal. |
cuca, bras. |
mona, fam. |
pinha, cal. |
testo |
tola |
3. Caminho
alcanchal, prov. |
atalho |
avecla, arc. |
azinhaga |
caleja, prov. |
calha |
canada |
carreira |
carreiro |
carril |
corgosta |
córrego |
quelha |
senda |
trâmite, o fig. |
trilho |
vereda |
4. Cansado
abatido |
acabado |
arrasado |
derreado |
desfalecido |
esfalfado |
esgotado |
estafado |
estoirado, cal. |
exausto |
extenuado |
farto, fig. |
fatigado |
gasto |
lasso |
partido, fam. |
pisado, fig. |
prostrado |
rebentado, fam. |
trespassado |
Expressões idiomáticas para "estar cansado" (a = fisiol., b = psicol.)
estar aos tombos (a) |
estar com os bofes de fora (a) |
estar de rastos |
estar nas lonas |
estar com os nervos à flor de pele (b) |
estar com os nervos em franja (b) |
não poder com uma gata pelo rabo (a) |
não se aguentar nas tíbias (a; vgl. 1.d) |
não se poder ter em pé (a; vgl. 1.d) |
não se poder ter nas canetas (a; vgl. 1.d) |
ter a cabeça em água (b) |
5. Carvalho
alcornoca (alcornoque) |
Korkeiche |
alvarinho |
Stieleiche |
azinheira |
Steineiche |
azinho |
Holmeiche |
brinho |
Stieleiche |
carrasco |
Kermeseiche |
carrasqueiro |
Kermeseiche |
carvalheira (-o) |
kleine Eiche |
carvalhão anão |
Zwergeiche |
carvalho negral |
filzblättrige Eiche |
carvalho português |
lusitanische Eiche |
cerquinho |
lusitanische Eiche |
chaparro |
junge Korkeiche |
montado |
Eichenhain |
querco |
Eiche |
roble, o |
Eiche |
sobreira (-o) |
Korkeiche |
sobro quercus suber |
(Korkeiche) |
sovereiro |
Korkeiche |
touça |
Eichenhain |
6. Citrinos
bergamota |
cidra (limão grande) |
clementina |
laranja |
limão |
tanja |
toranja |
7. Colectivos de animais
(1 = abelhas; 2 = bestas de cargo; 3 = bois/vacas; 4 = cabras; 5 = cães;
6 = camelos; 7 = lobos; 8 = ovelhas; 9 = pássaros; 10 = peixe; 11 = porcos)
alcateia (7) |
bando (9) |
cabrada (4) |
cáfila (6) |
cainça (5) |
cainçada (5) |
cainçalha (5) |
canzoada (5) |
cardume, o (10) |
o enxame (1) |
fato (4) |
manada (3) |
matilha (5) |
rebanho (4,8) |
récua (2) |
vara (11) |
vezeira (3,4,8; comunitário) |
8. Colina
cabeço |
cerro |
o cole, arc. |
cômoro |
corcovo (-a) |
moroiço |
morro |
outeiro |
riba |
viso |
9. Curral
1. cães: o canil, casota
2. cavalos: cavalariça, cocheira, estábulo, estrebaria
3. galinhas: capoeira, poleiro
4. ovelhas: aprisco, cabana, ovil, redil
5. porcos: chavascal, chiqueiro, corte, cortelho, pocilga
10. Estar em dificuldades
a) estar atrapalhado / aviado / lixado / quilhado / tramado
b) estar (ver-se) à rasca / às aranhas / em apuros / em maus lençóis / em palpos de aranha /
entre a espada e a parede / entregue à bicharada / numa alhada / numa camisa de onze varas /
numa enrascada / num beco sem saída
c) andar aos papéis (aos trapos) (= dificuldades financeiras) / andar na rua da amargura /
passar as passas do Algarve / ter as barbas a arder
11. Dinheiro
bagaço, pop. |
bagalhaço, pop. |
bago |
brocha |
cabedal, pop. |
cacau, cal. |
capim, cal. |
caroço, cal. |
cascalho (=moedas), fam. |
carcanhóis, pop. |
chavo |
cheta, cal. |
cobres, os fam. |
os conques, prov. |
coroas, fam. |
guita, cal |
maquia, fam. |
massa, fam. |
milho, fam. |
miúdos (=trocos), fam. |
níqueis, masc., fam. |
pasta, cal. |
patacas, fam. |
patacos, fam. |
pau (escudo), pop. |
pilim, o cal. |
teca |
tusto/tuste (=tostão) |
o vil metal, fam. |
12. Embarcações
andaima, prov. |
arco (kl. Fischerboot) |
arrastão, o |
bacalhoeiro |
baleeira |
barcaça |
barco a remos |
barco a vela |
barco de borracha |
barco dos pilotos |
barco pneumático |
bateira |
batel, o |
batelão, o |
bergantim, o |
bimbá, a |
bote, o |
brique, o |
buque, o |
butaneiro |
calão, o |
canoa |
catraia |
chata |
cruzador |
cruzeiro |
dorgo |
dori, o |
escaler, o |
escuna |
falua |
faluca |
falucho |
fragata |
gaivota |
galé, a |
galeota |
gasolina, o |
gôndola |
iate, o |
junco |
lancha (salva-vidas) |
lugre, o |
mióparo, arc. |
moliceiro |
mulota |
neta, prov. |
paquete, o |
patacho |
petroleiro |
polaca |
porta-aviões, o |
rabão, o |
rabelo |
ralo |
rebocador |
saveiro (-a), prov. |
submarino |
traineira |
turca |
varina |
vedeta |
veleiro |
xaveco |
13. Escuridão
cerração, a |
escureza |
escuridade, a |
escuro |
negror, o |
negrura |
noite, a |
obscuridade, a |
tenebror, o lit. |
tenebrosidade, a |
treva(s) |
14. Estúpido
a(r)vorado |
acanhado |
acéfalo |
alarve |
alimária |
aluado |
alvar |
amalucado |
animal |
aparvalhado |
apoucado |
arara |
asinino |
asnal |
asnático |
asno |
atoleimado |
azelha |
azêmola |
azoratado |
bacoco |
bajoujo |
bana |
banaboias |
banana, cal. |
banazola, cal. |
basbana, prov. |
bate-orelha |
bebe-água, prov. |
bernardo |
besta |
bestiaga |
bimbo, cal. |
bobo |
boçal |
bordalengo |
bronco |
bsbaque |
burgesso, cal. |
burreco |
burro |
cabeça de alho porro |
cabeça de unto |
calhordas, cal. |
calino |
camelo |
canoco, prov. |
careta, bras. |
cavalgadura |
cepo |
chalado, cal. |
chalupa, cal. |
chanfrado, cal. |
choné, cal. |
doido |
endez |
espantado |
estafermo |
estólido |
estupor |
furreta |
gágá |
gebo |
gira-pataca, cal. bras. |
idiota |
ignaro, lit. |
ignorante |
insensato |
insipiente |
jumento |
lento |
lerdaço |
lerdo |
lorpa |
lorpo |
louco |
lucas, cal. |
madeiro |
maluco |
marado |
marreta |
matarroano |
matias |
matusca, bras. |
mentecapto, lit. |
mocão |
mono |
nabo |
natércio |
néscio, lit. |
nhurro |
obtuso |
orelhudo |
otário |
pacóvio |
palerma |
palheirão, pop. |
palonço |
palúrdio |
panal |
panfúcio |
papa-açorda |
papalvo |
papa-moscas |
parolo, prov. |
parvo |
parvoíde |
pascácio |
pasmado |
paspalho |
patau |
patego |
pateta |
pató |
pé de chumbo |
peco |
pírulas |
rombo |
rude |
sandeu |
sebastião |
simplório |
tacanho |
tanso |
tapado |
tarouco |
telhudo |
toleirão |
tolo |
tonto |
tronco |
trouxa |
xéxé |
zaruca |
zuca, cal. |
Expressões idiomáticas
faltar um parafuso a alg. |
não estar com os cinco bem medidos |
não jogar com o baralho tudo |
não regular bem da cachimónia |
não ter os cinco alqueires |
não ter os parafusos bem apertados |
ser destituido de mioleira |
ser espúrio de sanidade mental |
ter falho de dotes cerebrais |
ter macacos no sótão |
ter sêmeas no toutiço |
15. Fugir
abalar, fam. |
alvorar, pop. |
arredar-se |
arvorar |
cavar, cal. |
debandar |
desaperecer |
desarvorar |
descampar |
desertar |
escapar |
escapulir-se |
esquivar-se |
evadir-se |
furtar-se |
homiziar-se, jur. |
pirar-se, cal. |
pisgar-se, cal. |
raspar-se, cal. |
safar-se, fam. |
salvar-se |
soltar-se |
sumir-se |
tingar-se, cal. |
zarpar |
Expressões idiomáticas
andar a nove / a toque de caixa / com o gás tudo / na gasosa / na guita / na mecha / na patanisca
bater a asa / a bota
dar à sola / aos calcanhares / às canetas / às de vila-diogo / às flautas / às gâmbias
fazer-se à malta
levantar ferro
levar fogo no rabo / sebo nas botas / sumiço
passar as palhetas
pôr-se a milhas / na alheta / nas gáspias / ao fresco
16. Grupo de pessoas (multidão)
abada (15-20 pessoas) |
ajuntamento |
arraia miúda |
banda, pej. |
cambada, pop. |
canzoada |
carreiro (em fila) |
caterva |
choldra, pej. |
chungaria, cal. |
chusma, pej. |
corja, pej. |
escumalha, pej. |
fula |
gente (fem.) aos montes |
hoste, a |
leva |
magote, o |
malta |
mar de gente |
maralha |
matula |
uma mó |
mole, a |
um montão |
pandilha, pej. |
pagode, o |
plebe, a pej. |
povo |
povoléu |
povoréu, o |
púrria, pej. |
ralé, a pej. |
récua, pej. |
ror, o |
súcia, pej. |
tropa fandanga |
tropel, o |
turba |
turbamulta |
vulgo |
17. Mandar alg. embora
mandar alg. à fava / à merda / à missa / abaixo de Braga /
àquela parte / bugiar / passear / pentear macadaos / ver se chove
18. Orgulho (1), soberba (2)
alarde, o (2) |
altania (1,2) |
altivez, a (1,2) |
altiveza (1,2) |
amor-próprio (2) |
bazófia (2) |
brio (1) |
cagança, cal. (2) |
chibança (2) |
desvanecimento (1) |
embófia (2) |
empáfia |
fanfarronada (2) |
farroncas (2) |
filância, lit. (2) |
fumos (1,2) |
imodestia (2) |
inchação, a (2) |
insolência (2) |
jactância (2) |
ostentação, a (2) |
peneiras (2) |
pesporrência, lit. (2) |
presunção, a (1) |
proa, cal. (2) |
prosápia (1) |
pundonor, o (1) |
superioridade (1,2) |
timbre, o (1) |
ufania (1,2) |
vaidade (2) |
vanglória (2) |
19. Patifes/ malfeitores
(1 = mentiroso, 2 = ladrão, 3 = pessoa vil)
aldrabão, o (1) |
amigo do alheio, euf. (2) |
baldrogueiro (1) |
bandalho (3) |
bargante, o (3) |
bera(s), o cal. (3) |
bigorrilha(s), o (3) |
biltre, o (3) |
birbante, o (3) |
bisbórria(s), o (1) |
bisca, fam (3) |
criminoso (3) |
embusteiro (1) |
escroque, o (3) |
estúrdio (3) |
facínora, o (3) |
falpórrias, o cal. (1,3) |
finório (1) |
fiteiro (1) |
gabiru, o (2,3) |
galfarro (2,3) |
gandaeiro (2,3) |
gandulo (1) |
larápio, euf. (2) |
malandreco (3) |
malandrim (3) |
malandro (3) |
malfeitor (3) |
marau, o (1,3) |
mariola, o (1,3) |
marmanjo (3) |
maroto (3) |
matulão, o (3) |
meliante, o (3) |
milhafre, o fam. (2) |
pandilha, o (3) |
pantomineiro (1) |
papo furado, bras. (1) |
patifório (3) |
pilha, o (2) |
pintor, cal. (1) |
pulha, o (3) |
rato (2) |
ratoneiro (2) |
ribaldo |
(má) rolha (3) |
sacana, o (3) |
sacripante, o (3) |
safardana, o (1) |
salafrário (3) |
trafulha, o (1) |
trampolineiro (1) |
trapaceiro (1) |
trapalhão, o (1) |
traste, o (3) |
tratante, o (3) |
troca-tintas, o (1) |
tunante, o (1) |
vadio (1,2,3) |
valdevino(s) (1,2,3) |
velhaco |
vigarista, o (1) |
vígaro (1) |
20. Porco
bácoro |
birre, prov. |
cevado |
cochino, fam. |
cocho, prov. |
berrelho |
gruim, o |
grulha, cal. |
leitão. o |
marrã, a |
marracho |
marrancho, prov. |
marranho, arc. Prov. |
marrano, prov. |
marrão, o |
minante, o prov. |
reco |
suíno |
tehuk (Cabo Verde) |
tô, o cal. |
varrão, o |
varrasco |
21. Sova
a) Termos gerais
amacio, euf. |
arraial |
coça |
enxerto |
esfrega |
espancamento, jur. |
fragatada |
lambada |
maquia, cal. euf. |
panada |
pancada |
pancadaria |
passa, cal. |
pilada, cal. |
porrada, cal. |
sopa de bode, cal. |
sova |
surra, fam. |
taina, prov. |
tapa-boca(s), cal. |
tapa-olhos, cal. |
tareia |
tosa, cal. |
trepa |
trolha |
tunda |
b) Golpes especiais
açoite, o fam. |
arrochada |
biqueirada |
bofetada |
bofetão |
bolacha, cal. |
bolegada, prov. |
bordoada |
cabeçada |
cacetada |
cachação |
cachaporrada |
cajadada |
caldaça, prov. |
caldo |
canada |
caqueirada, cal. |
cardo |
carolo |
cascudo |
chicotada |
có, o |
correada |
cotovelada |
estadulhada |
estalada |
estalo |
galheta |
gáspia |
marrada |
mocada |
mosquete, o |
murro |
nadegada |
nalgada |
palmada |
palmatoada |
patada |
paulada |
pera |
pinhão |
piparote, o |
pontapé, o |
pranchada |
punhada |
rabanada |
reguada |
ripada |
safanão |
sinapismo, cal. |
soco |
solha |
sopapo |
soquete, o |
ta(m)pona, cal. |
tabefe, o |
tacada |
tau tau |
toutiçada |
traulitada |
turra |
umbigada |
vergastada |
c) Verbos
açoitar |
amaciar |
arrear |
arrimar, fam. |
azorragar |
bumbar |
chimpar. |
coçar |
esbofetear |
(d)escadeirar |
escovar, euf. |
esmocar |
esmurrar |
espancar |
ferir |
flagelar |
fustigar |
golpear |
lanhar |
malhar |
marrar |
varar |
verdascar |
vergastar |
zumbar |
zupar |
zurrar |
zurzir |
d) Expressôes idiomáticas
amaciar o pêlo a alg. |
arrear à francesa |
cascar no lombo |
chegar a roupa ao pêlo a alg. |
dar uma lenha |
dar uma rebecada, fig. |
esfregar a tromba a alg. |
ir à cara / às fuças / às trombas / ao focinho / ao pêlo / aos fagotes a alg. |
levar (dar) para o tabaco |
levar no coiro |
medir o costado a alg. |
meter os tampos dentro de alg. |
molhar a sopa |
parecer um malho de ferreiro |
pespegar um bofetão |
pôr a cara num bolo (pimentão) |
pôr as mãos em cima de alg. |
pôr os ossos num feixe |
pregar um estalo |
tratar da saúde a alg. |
vibrar um soco a alg. |
22. Troçar
(1 = sem ofensa; 2 = com força, mas sem grande ofensa; 3 = agressivamente, com ofensa)
a) Verbos
achincalhar (3) |
apodar (3) |
caçoar de alg., prov. (2) |
chacotear (2) |
chalacear (2) |
chamar nomes (3) |
chocarrear (2) |
chuchar com alg., cal. (2) |
escarnecer (3) |
debicar (3) |
fazer pouco de alg., fam. (1) |
gozar com alg., fam. (1) |
gracejar de alg. (1) |
ironizar alg. (1) |
mangar com alg., prov. cal. (1) |
meter-se com (2) |
mofar (3) |
motejar (1) |
reinar com alg. (1) |
ridiculizar alg. (3) |
palhetear (1) |
rir-se de (2) |
surriar (2) |
xingar (3) |
zombar de (3) |
b) Substantivos
assuada |
apupada |
apupo |
baile, o cal. |
caçoada |
chacota |
chalaça |
chança |
chasco |
chocarrice, a |
chufa |
debique, o |
derriço |
dichote, o |
escarnecimento |
escárnio |
galhofa |
graçola |
ludíbrio |
mangação, a |
matraca |
mofa |
momo |
motejo |
reinação, a |
remoque, o |
ruxoxó, o |
surriada |
vaia |
xingação, a |
xingamento |
zombaria |
23. Vadiar
1. andar a apanhar moscas / a jardinar / à malta / à tuna / andar ao léu /
andar ao osso (=cão) / aos cucos / aos gambozinos / de braços caídos /
andar na boa-vai-ela / na gandaia / na gualdinha / na moina (moinice) /
na pândega / na vida airada
2. coçar o rabo pelas esquinas, fam.
3. levar uma vida flauteada
4. não fazer a ponta de um corno / nãa fazer nenhum (nada)
5. pintar os tectos ao Rossio
24. Ventos
alísio |
aragem, a |
bóreas, o lit. |
borrasca |
brisa |
ciclone, o |
euro, lit. |
furacão, o |
nortada |
noto, lit. |
pé de vento, o |
procela, lit. |
rabanada (de vento) |
rabo de ciclone |
rajada |
suão, o |
taró, o |
tempestade, a |
temporal, o |
tufão, o |
vendaval, o |
ventania |
viração, a |
zéfiro, lit. |
25. Zé-ninguém (homem miserável, sem valor)
bademeco, cal |
badamerdas, o cal. |
bardamerda, o cal. |
bisbórria, o |
borra-botas, o cal. |
choninhas, o cal. |
enxalmo, fam. |
estafermo, fam. |
fabiano, fam. |
futre, o |
gebo, fam. |
joão-ninguém, o fam. |
maganão, o fam. |
magano, fam. |
mostrengo, fig. |
pacóvio, fam. |
parrana, o |
peixe miúdo |
pelém, o prov. |
pelintra, o |
pindérico, fam. |
pingarelho |
pinto calçudo, cal. |
pisa-papéis, o |
pobre de Cristo, o fam. |
pobretana, o |
reles, o |
salsaparrilha, o fam. |
sendeiro, ca. |
tunante, o |
zé-quitólis, o prov. |
|
. |
|
Portugal-Post Nr. 5 / 1999
|
|